У Харкові театри шукають гроші на переклад вистав українською

20 липня 2021 Життя
Share Button
Фото: KHARKIV Today
З 16 липня вступили в силу нові норми "мовного закону". Всі вистави та концерти на іноземних мовах, в тому числі російською, повинні супроводжуватися українським перекладом.

Харківські театри почали готуватися до мовного переходу заздалегідь. У новому сезоні на глядачів чекають україномовні афіші та лібрето в російських театрах. Проте, повністю виконати вимоги законодавців працівники культурної сфери не можуть бракує грошей.

Перебудуватися належить, перш за все, державним російськомовним театрам. Харківський державний академічний театр російської драми ім. Пушкіна почав готуватися заздалегідь. Україномовну версію сайту зробили стартовою, передрукували квитки і афіші, а в новому сезоні перед кожним спектаклем глядачам будуть роздавати листівки з лібрето (коротким змістом сюжету) українською мовою. До такого ж варіанту, до речі, вдалися і в столичному театрі російської драми ім. Лесі Українки.

Надалі в театрі планують встановити біля сцени екрани і транслювати текстовий переклад вистав на українську мову, але поки що зіткнулися з фінансовими труднощами.
Підписуйтеся на сторінку "Діло" у Фейсбук

Коментарі